Фильм режиссёра Петра Амелина снят по одноимённому роману Татьяны Устиновой и стал продолжением картины "С небес на землю". С момента последних событий прошло два года. Писатель Алекс Шан-Гирей (Павел Трубинер) расстаётся с женщиной своей мечты, Маней Поливановой (Кристина Бабушкина). Пока Алекс учится жить без семейных обязанностей, с Маней случаются серьёзные неприятности. Сначала она рискует жизнью, пытаясь помочь другу Береговому (Олег Андреев), в багажник которого подбросили труп телеведущего Балашова (Владимир Колганов), а после и сама попадает в гущу опасных криминальных разборок. Узнав о злоключениях всё ещё любимой женщины, Алекс спешит к ней на помощь.
– Это вторая из историй, героями которых являются писатель Алекс Шан-Гирей и Маня Поливанова. Экранизацией первого романа Татьяна Устинова осталась довольна, – говорит режиссёр Павел Амелин. – Надеюсь, что эта работа и следующий фильм "Один день, одна ночь", её тоже не разочаровали. Не совсем правильно считать, что эта лента – продолжение прошлой истории. Это отдельный фильм с уже знакомыми героями. Работая над картиной, мы не ушли от первоисточника, не считая нюансов. Например, чуть-чуть дописали линию телеведущего Балашова, но и тут факты взяты не с потолка. Мы использовали те намёки на образ персонажа, которые есть в книге Татьяны Устиновой. И ещё пара моментов, которые отличают фильм от романа: в книге события происходят в Москве, у нас же действие перенесено в Санкт-Петербург; в романе Маня Поливанова живёт в городской квартире, а мы для своей героини выбрали загородный дом.
Традиционно в каждой истории Устиновой присутствует собака. Но в этой книге собаки не было. Учитывая, что в финале прошлого фильма Викуся (Ирина Соколова) оставила пса Фауста себе, мы перенесли этого четвероногого героя в новую историю. Причём раскрою маленький секрет: роль овчарки Фауста сыграла собака по кличке Фурия, очень умная, исполнительная и благодарная актриса.
По сюжету Алекс, много лет проживший во Франции, и Маня, которая училась у любимого мужчины, в некоторых эпизодах говорят на французском языке.
– Если в прошлом фильме нам удалось аккуратно обойтись с французской речью – тогда за кадром Пашу озвучивал француз, – вспоминает режиссёр, – то на этот раз мы поняли, что и Паше Трубинеру, и Кристине Бабушкиной необходимо произнести довольно большие куски текста на французском языке самим. Уже на озвучании наш консультант – девушка-француженка, послушав речь артистов, неожиданно вынесла вердикт: удивительно, но у Кристины французский лучше, чем у Павла, герой которого долгое время жил во Франции.
Надо сказать, Бабушкина проявила свои способности не только в языках – во время съёмок сцены захвата Мани бандитами Коляном (Дмитрий Сутырин) и Серым (Геннадий Меньшиков), актриса сама, без дублёров мастерски дралась.
– И судя по тому, какие приёмы и движения она предложила постановщикам трюков, как отчаянно работала руками и ногами, было заметно, какое удовольствие от всего этого получала Кристина, – смеётся Амелин. – Кстати, в фильме есть кадр, когда бандит кидает в Маню нож, который буквально в нескольких сантиметрах от её лица вонзается в дверь. Скажу сразу: здоровьем актрисы мы не рисковали. Сначала Кристина, стоя у двери, изображала реакцию и уходила в сторону. Потом профессиональный метатель ножа, запомнив, в каком месте двери было лицо актрисы, кидал нож. А уже после мы объединили два кадра, создав яркую картинку.
Бернара Батталова