05:20
  • Вс

Любовь по-японски

Любовь по-японски, или Как Максим Битюков бросил Марию Шукшину

Сколько шагов от любви до измены после совместно прожитых 25, вроде бы, счастливых лет? Оказывается, совсем мало, если крепкие отношения, уютный дом, прекрасные дети и друзья отходят на второй план, если появляется бес, который в ребро. Сможет ли мужчина бросить всё ради страстного увлечения?

Дружная семья Золотарёвых готовится отметить серебряную свадьбу. За 25 лет Лиля (Мария Шукшина) и Виталик (Максим Битюков) поставили на ноги двоих детей, построили великолепный дом, обросли связями и друзьями и… как оказалось, совершенно осточертели друг другу. Юбилей свадьбы завершается грандиозным скандалом, после которого Виталик уходит из дома. В ресторане он встречает загадочную японку (Цзоу Фэй-Я), и эта встреча круто меняет жизнь обоих супругов…

Говорят, что в семейных проблемах всегда виноваты оба. И уж если разлад в семье случился, то вопросов всегда больше, чем ответов. Смогут ли супруги начать жизнь с чистого листа и оставить человека, который ещё вчера казался таким родным? Что проще – простить или забыть? Есть ли надежда на спасение отношений? Герои картины попробуют найти ответы на эти и многие другие вопросы, но поможет ли это сохранить брак?..

Исполнитель главной мужской роли Максим Битюков рассказал о том, какая она, любовь по-японски, и каково работать с прекрасной Марией Шукшиной.

– Наша история актуальна для многих. Виталий – человек, который дошёл до определённого возраста, и ему кажется, что жизнь прожита, а он ничего не достиг. Он не смог до конца реализоваться в профессии, женился, и за это время накопилось какое-то чувство неудовлетворённости, – говорит Максим. – Судьба подкидывает ему возможность перезагрузить жизнь. Благодаря этому он понимает, что простые истины – искренняя любовь, семья, дети, дом – это и есть самые главные ценности. Просто кто-то приходит к этому раньше, а кто-то позже.

– Как вам работалось в паре с вашей экранной женой Марией Шукшиной?

– Скажу честно, я немножко переживал перед встречей с Марией Васильевной. Наше знакомство произошло на съёмочной площадке, то есть надо было моментально взвалить на себя двадцатипятилетний груз семейных отношений и помчаться по нашей истории. Но мы очень быстро нашли общий язык, прямо крепко так сомкнулись в творческих объятиях. Работать с Машей очень легко, она замечательный партнёр. К тому же я большой поклонник её отца Василия Шукшина. Я сам из Сибири, много раз был в Сростках, на родине Василия Макаровича. Так что я смотрел на Машу и "прикасался" к этому великому человеку…

У нас вообще была замечательная команда, работать было задорно и легко, спасибо за это и режиссёру Ольге Ланд, и исполнительнице роли японки Цзоу Фэй-Я. Отдельное спасибо за лёгкость и весёлость актёру Олегу Филипчику.

– Наверное, непросто было играть любовь сразу к двум женщинам…

– Как раз наоборот: чем сложнее ситуация, в которой находится мой герой, тем мне легче играть. Надеюсь, всё получилось отлично. Снимали картину в Москве и достаточно быстро, поэтому важно было сразу впрыгнуть во всю эту ситуацию. Буквально мы пришли, поздоровались с Машей, и вот мы уже муж и жена. (Улыбается). И, думаю, нам это удалось, потому что даже режиссёр говорил, что выглядим мы так, будто живём много лет вместе.

– Сюжет картины очень динамичный, за две серии ваш герой Виталик через какие только испытания не проходит… Такой ритм не помешал вжиться в роль?

– Нет, я люблю стремительные истории, где есть высокий градус существования. Фильм начинается с нашего яркого конфликта, потом следует эмоциональный разрыв, затем эта безумная любовь с японкой. Кроме того, Виталий попадает в криминальную ситуацию, участвует в погоне.

Однажды нам нужно было снять эпизод, где моего героя бандиты выбрасывают в лесу с мешком на голове. Я, продюсер, оператор, гримёр и актёры, играющие бандитов, отделились от группы и отправились в лес. Нашли глухое место с колоритной помойкой, на меня надели мешок, связали руки, закинули в багажник, таскали по лесу. Дальше я шёл по трассе в таком виде и пытался остановить какую-нибудь реальную проезжающую мимо машину. Долго никто не соглашался меня подвезти, но потом продюсер поймал какого-то мужичка и тот согласился. Съёмка велась с квадрокоптера, и это была чистая импровизация. После этого наш водитель сказал: "Теперь всем буду рассказывать, что снимался в настоящем кино!"

А ещё в одной из сцен во время скандала Маша размазывает мне торт по лицу на глазах у родственников. Я очень ждал этого эпизода, потому что там происходит достаточно жёсткий открытый конфликт, такой пик, который задаёт ритм всему последующему действию. Именно после этой сцены герои расстаются. С двух дублей, изведя два торта, мы сняли-таки сцену.

– Любовь по-русски и любовь по-японски – это разные полюсы, или любовь – она и в Африке любовь?

– Я думаю, что любовь не имеет географического наименования, как вино: у неё одно место происхождения – человеческое сердце. Вот страсти могут быть и по-японски, и по-русски. Они пьянят, но лишь на время, а любовь вечна.

Мария Феоктистова