Журналист Армин Вольф, взявший интервью у российского президента Владимира Путина накануне визита последнего в Австрию, рассказал о сложностях, возникших в процессе беседы. Так, он назвал синхронный перевод помехой для спонтанной реакции, а самого Путина - "хитрым собеседником".
Взявший интервью у президента России Владимира Путина австрийский журналист телеканала ORF Армин Вольф поделился подробностями беседы с главой государства, раскрыв некоторые технические детали, а также выделив основные сложности процесса. Его слова приводит РИА "Новости".
"Во-первых, существует огромная разница между тем, когда я беру интервью в своей студии, и когда – в Кремле. Во-вторых, синхронный перевод серьезно затруднял возможность спонтанной реакции", - сказал Вольф.
Он также назвал Путина "чрезвычайно хитрым собеседником", который акцентирует внимание на моментах, когда его перебивают. Кроме того, Вольф отметил, что Путин, по его мнению, часто отвечал вопросом на вопрос и "отвлекал внимание от заданной темы". Подытоживая, журналист назвал интервью с российским президентом самым сложным в его профессиональной карьере.
Путин дал интервью Вольфу накануне своего визита в Австрию 5 июня. Обсуждались как внутрироссийские, так и международные вопросы: в частности, ситуация в Евросоюзе, обвинения в адрес России о вмешательстве в президентские выборы в США и конфликт на востоке Украины.
Мы в Telegram