"Агата и сыск. Королева брильянтов". Константин Крюков влюбился в мошенницу

Может ли сыщик влюбиться в девушку с задатками авантюристки? Героям фильма "Агата и сыск. Королева брильянтов" предстоит не только встречаться на романтических свиданиях, но и в тандеме расследовать серьёзные преступления.

Конец XIX века. Она – начинающая мошенница. Юная, обворожительная, легко меняющая внешность. Он – проницательный, нестандартно мыслящий сыщик. Её фамилия – Керн. Его – …Пушкин. Совпадение или знак судьбы? Что толкнуло молодую дворянку на путь преступления и как далеко сей путь может её завести? Где ловкий сыщик устроит мошеннице западню, и знакомо ли ему милосердие? Как завершится их поединок, в который, помимо авантюрной интриги, вплетаются убийства, мистика и, конечно, любовь?

Фильм снят по мотивам одноимённого романа Антона Чижа. О том, что осталось за кадром, и почему картину необходимо посмотреть, рассказывают режиссёр Владимир Койфман и главный продюсер кинокомпании "Зебра" Юлия Соболевская.

– Наша картина отличается прежде всего текстом, который написан в традициях ироничного детектива, – говорит режиссёр Владимир Койфман. – Кто любит нашего советского "Шерлока Холмса", английские сериалы про Пуаро и Агату Кристи, останутся довольны. В нашей истории есть ирония, юмор, нетривиальная интрига и очень симпатичные герои с яркими характерами. И, безусловно, если забыть о жанре детектива, эта история о любви. Никаких сюжетных линий раскрывать не стану, но уверяю, что уже с первых кадров у зрителя возникнут вопросы и желание узнать: и что же будет дальше?

Вся такая противоречивая...

Главная героиня Агата Керн (Дарья Ленда) – самодостаточная, необычная, хорошо образованная, с большим количеством навыков и умений, не свойственных дамам того времени, девушка. Кроме того, своей красотой она не могла не вызвать симпатию у сыщика Алексея Пушкина (Константин Крюков), для которого является надёжным и верным партнёром в расследовании уголовных дел.

– Это не просто отношения мужчины и женщины, – продолжает режиссёр. – Всё происходит на фоне женской эмансипации. Если говорить о поступках героини, то стоит вспомнить, что причины, по которому человек сворачивает с прямого пути, могут быть разными. Есть аферисты и мошенники по призванию, а есть такие, которым нравится другая сторона света. Кто-то творит зло и, в принципе, по этому поводу сильно не запаривается. А есть люди, которые попадают в преступный мир по ряду причин, делают это по обстоятельствам. Так что и у дворянок жизнь складывалась очень по-разному.

Полковник Соловец стал начальником сыскной полиции

Что касается актёрских работ, зрителям предстоит увидеть в нетипичной роли – начальника сыскной полиции Михаила Аркадьевича Эфенбаха – Александра Половцева. Режиссёр признался, что если в современной истории актёры пользуются природной органикой, то здесь всё было по-другому.

– Мало надеть корсет, кринолин, платье и фрак XIX века – вещи, которые диктуют другую пластику и даже другую манеру речи, – говорит Койфман. – Артистам предстояло перевоплощаться и учиться по-другому ходить, произносить слова, которые сегодня не используются. И надо признать, делали они это с огромным удовольствием.

Создатели обещают, что благодаря художникам зрители увидят яркие картины из жизни двухвековой давности. Часть одежды художники брали в аренду, но для исполнителей главных ролей наряды были сшиты специально.

– Главной сложностью стали, пожалуй, съёмки в городе, где повсюду на земле асфальт, а на домах – вывески и пластиковые окна, – вспоминает Юлия Соболевская. – Компьютерная графика делает чудеса, но это достаточно дорогостоящая история. Поэтому команде художника-постановщика Марины Николаевой пришлось много и изобретательно поработать.

Съёмки фильма проходили в мае 2019 года в Санкт-Петербурге и окрестностях города.

– Мы не делали акцент на месте событий, – говорит Соболевская. – История происходит в одном из больших русских городов. В кадре зрители увидят улочки и дома, которые мы снимали на территории Петропавловской крепости и Санкт-Петербургского университета.

Мы выбираем, нас выбирают...

"Агата и сыск. Королева брильянтов" – это первая история Антона Чижа, в которой главный персонаж – женщина.

– Потому и выбор исполнительницы на главную роль был довольно сложным. На кастинг приглашалось много актрис, но хотелось, чтобы героиня была "свежей птицей", как говорится, – продолжает Юлия Соболевская. – Мы посмотрели очень много талантливых девушек, но режиссёр был требователен: одна казалась слишком современной, другая не подходила по другим параметрам, а мы искали девушку из XIX века. Внешность и умения Даши Ленда, актрисы театра Европы, попали в тот самый образ, который и был нам нужен. Она умеет быть разной. Было интересно и с Константином Крюковым, о котором мы подумали сразу. Поначалу у нас не совпали графики, но мы так хотели видеть его в роли Пушкина, что неожиданно всё сложилось, и мы все очень рады, что роль чиновника сыскной полиции сыграл именно он.

Зверьё моё

Кроме лошадей и других уже привычных для кино представителей животного мира, на съёмочную площадку попали и… домашние птицы. 

– Для съёмок сцены петушиных боёв для нас нашли петушков бойцовской породы, и знающие люди специально тренировали их практически с цыплячьего возраста, – вспоминает Владимир Койфман. – Чтобы наши артисты-бойцы не пострадали и не поранили друг друга, им удалили шпоры. Процедура прошла под анестезией, и ни один петух не пострадал. Зато во время съёмок при большом скоплении народа птицы ярко отработали сцену боя. Когда же после двух часов работы петушков перевели в клетку, они тут же успокоились и заснули, трогательно прижавшись друг к другу.

Как ни говори, а родной язык всегда по душе

За время съёмок фильма актёрам пришлось всерьёз заняться иностранными языками. Поскольку по сюжету герои периодически переходят на французский и итальянский, Дарье Ленда, Константину Крюкову и Александру Половцеву пришлось запоминать большие куски текста сразу на двух языках.

– У Александра уже был опыт, когда в далёкие 90-е годы он ездил со спектаклями на гастроли в Германию, –  рассказывает Юлия Соболевская. – Тогда-то ему с партнёрами и пришлось выучить на немецком языке все роли. У Саши хороший музыкальный слух и он произносил текст роли так, как будто знал немецкий язык с детства, а не выучил подстрочный перевод. При этом актёрам было страшно не от того, что они сами забудут свои слова, а от того, что это сделает их партнёр. Ведь сымпровизировать, ответить по ситуации на  незнакомом языке, не всегда получается. Правда, спектакли прошли на ура, и зрители, которые потом обращались к артистам на немецком, не могли и поверить, что текст был просто вызубрен, и они совсем не знают языка. После съёмок в нашем фильме Константин Крюков шутливо попросил: "Если будет продолжение, можно мы не будем говорить так много на итальянском?". Но мы честно ему ответили, что не можем этого пообещать. (Улыбается)

Создатели фильма признались, что различия между романом Антона Чижа и сценарием фильма, безусловно, есть. Это и понятно, так зачастую и бывает, но это тоже интрига. Как говорится, читайте книгу, смотрите сериал и сравнивайте.

Бернара Батталова