"Мы гордимся тобой!": история российского гимна

27 мая 1977 года президиум Верховного Совета СССР утвердил новый текст гимна СССР. История российского гимна – от петровских времен до XXI века - в нашем материале.

До XVIII века в России не было специально созданных произведений – гимнов (происходящее от глагола "гимено" - петь, прославлять). В какой-то мере их роль играли песнопения, звучавшие во время богослужений. Во время царствования Петра I во время всевозможных торжеств стали исполняться "виватные канты" - патриотические песнопения. Позднее роль официального гимна выполнял "Преображенский марш Петра Великого".

В царствование императрицы Екатерины II композитором Осипом Козловским на стихи Гаврилы Державина был написан полонез "Гром победы, раздавайся", впервые исполненный 28 апреля 1791 года в Петербурге на торжествах в честь взятия крепости Измаил в ходе Второй турецкой войны. После этого его решили повторять в важнейшие моменты государственных церемоний и стали называть "русским победным гимном". Исполнялся на мотив полонеза.

Гром победы, раздавайся!

Веселися, храбрый Росс!

Звучной славой украшайся,

Магомета ты потрёс!

Воды быстрые Дуная

Уж в руках теперь у нас;

Храбрость Россов почитая,

Тавр под нами и Кавказ.

Уж не могут орды Крыма

Ныне рушить наш покой;

Гордость низится Селима,

И бледнеет он с луной.

Стон Синая раздается

Днесь в подсолнечной везде;

Зависть и вражда мятется

И терзается в себе.

Мы ликуем славы звуки,

Чтоб враги могли узреть,

Что свои готовы руки

В край вселенной мы простреть.

Зри, премудрая царица!

Зри, великая жена!

Что Твой взгляд, Твоя десница

Наш закон, душа одна.

Зри на блещущи соборы,

Зри на сей прекрасный строй;

Всех сердца Тобой и взоры

Оживляются одной.

Припев:

Славься сим,

Екатерина!

Славься, нежная к нам мать!

Но и "Гром победы, раздавайся" не являлся официальным гимном. Первый "полноправный" гимн России — "Молитва русских" — стал исполняться в 1816 году по указу Александра I при встречах императора. Слова гимна принадлежали поэту Василию  Жуковскому, музыку же позаимствовали у Генри Кэрри ("Боже, храни короля", 1743 год). Гимн просуществовал вплоть до 1833 года.

Боже, Царя храни!

Славному долги дни

Дай на земли!

Гордых смирителю:

Слабых хранителю,

Всех утешителю —

Всё ниспошли!

Перводержавную

Русь Православную

Боже, храни!

Царство ей стройное,

В силе спокойное, —

Всё ж недостойное,

Прочь отжени!

О, провидение,

Благословение

Нам ниспошли!

К благу стремление,

В счастье смирение,

В скорби терпение

Дай на земли!

В 1833 году Николай I во время своего визита в Австрию и Пруссию испытал раздражение из-за того, что его появление приветствовали звуками английского марша. По возвращении в Россию император поручил известному в то время музыканту Алексею Львову написать новый гимн. Слова решили оставить прежние – Жуковского. Обновленный гимн "Боже, Царя храни!" просуществовал до февральской революции 1917 года.

Советская власть утвердила своим гимном "Рабочую марсельезу". Как нетрудно догадаться, музыка была заимствована из самой знаменитой песни французской революции - La Marseillaise. Слова сочинил русский социолог и революционер Петр Лавров.

Отречёмся от старого мира,

Отряхнём его прах с наших ног!

Нам не нужно златого кумира,

Ненавистен нам царский чертог.

Мы пойдём к нашим страждущим братьям,

Мы к голодному люду пойдём,

С ним пошлём мы злодеям проклятья —

На борьбу мы его позовём.

Припев:

Вставай, подымайся, рабочий народ!

Вставай на врага, люд голодный!

Раздайся, клич мести народной!

Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд!

Однако гимн просуществовал недолго. Через год его сменил "Интернационал". Текст принадлежит французскому поэту и анархисту Эжену Потье. На русский язык его перевёл в 1902 году Аркадий Коц. Владимир Ленин так писал об "Интернационале": "Эта песня переведена на все европейские, и не только европейские языки… В какую бы страну ни попал сознательный рабочий, куда бы ни забросила его судьба, каким бы чужаком ни чувствовал он себя, без языка, без знакомых, вдали от родины, он может найти себе товарищей и друзей по знакомому напеву "Интернационала".

1.

Вставай, проклятьем заклеймённый,

Голодный, угнетённый люд!

Наш разум — кратер раскалённый,

Потоки лавы мир зальют.

Сбивая прошлого оковы,

Рабы восстанут, а затем

Мир будет изменён в основе:

Теперь ничто — мы станем всем!

Время битвы настало

Все сплотимся на бой.

В Интернационале

Сольётся род людской!

2.

Никто не даст нам избавленья:

Ни бог, ни царь и ни герой.

Добьёмся мы освобожденья

Своею собственной рукой.

Чтоб вор вернул нам всё, что взял он,

Чтоб дух тюрьмы навек пропал,

Ковать железо будем с жаром,

Пока горяч ещё металл.

3.

Держава — гнёт, закон лишь маска,

Налоги душат невтерпёж.

Никто богатым не указка,

И прав у бедных не найдёшь.

Довольно государства, право,

Услышьте Равенства завет:

Отныне есть у нас лишь право,

Законов же у равных нет!

4.

Дошли в корысти до предела

Монархи угля, рельс и руд.

Их омерзительное дело —

Лишь угнетать и грабить Труд.

Мы создаём все капиталы,

Что в сейфах подлецов лежат.

Вперед! Теперь пора настала

Своё потребовать назад!

5.

Довольно нас поить дурманом!

Прощай, военная муштра!

Народам — мир, война — тиранам!

Забастовать, солдат, пора.

Когда ж прикажут каннибалы

Нам всем геройски околеть —

Тогда по нашим генералам

Своим же пулям полететь!

6.

Рабочие, крестьяне, будем

Великой армией Труда.

Земля дана для счастья людям,

Прогоним трутней навсегда!

Напившись крови до отвала,

Стервятник пьян, и ворон сыт.

Добьёмся, чтобы их не стало,

И вновь мир солнце озарит!

В 1944 году появился новый гимн, музыка к которому была написана Александром Александровым и используется в современном гимне. Авторами слов для него были Сергей Михалков и Габриэль Эль-Регистан. Впервые гимн советские граждане услышали в ночь на 1 января 1944 года.

Союз нерушимый республик свободных

Сплотила навеки Великая Русь.

Да здравствует созданный волей народов

Единый, могучий Советский Союз!

Славься, Отечество, наше свободное,

Дружбы народов надежный оплот!

Знамя советское, знамя народное

Пусть от победы к победе ведет!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,

И Ленин великий нам путь озарил:

Нас вырастил Сталин — на верность народу,

На труд и на подвиги нас вдохновил!

Славься, Отечество, наше свободное,

Счастья народов надежный оплот!

Знамя советское, знамя народное

Пусть от победы к победе ведет!

Мы армию нашу растили в сраженьях.

Захватчиков подлых с дороги сметем!

Мы в битвах решаем судьбу поколений,

Мы к славе Отчизну свою поведем!

Славься, Отечество, наше свободное,

Славы народов надежный оплот!

Знамя советское, знамя народное

Пусть от победы к победе ведет!

С 1955 по 1977 годы гимн исполнялся без слов (из-за развенчания культа Сталина при Хрущеве), пока теми же авторами не были написаны новые.

После распада СССР гимном России стала "Патриотическая песня" композитора Михаила Глинки (сочинена в 1833 году) в аранжировке Андрея Петрова. Этот гимн вплоть до его замены нынешним вариантом не имел слов. Любопытно, что текст к нему все же планировался. Слова, приведенные ниже, планировали включить в гимн в 2000 году, однако помешала отставка президента Бориса Ельцина:

Славься, славься, родина — Россия!

Сквозь века и грозы ты прошла

И сияет солнце над тобою

И судьба твоя светла.

Над старинным московским Кремлём

Вьётся знамя с двуглавым орлом

И звучат священные слова:

Славься, Русь — Отчизна моя!

Современный государственный гимн России был утвержден указом президента России Владимира Путина 30 декабря 2000 года. В качестве вариантов Госдума рассматривала пять композиций. Однако именно михалковский вариант получил наибольшее одобрение.

Россия — священная наша держава,

Россия — любимая наша страна.

Могучая воля, великая слава —

Твоё достоянье на все времена!

Припев:

Славься, Отечество наше свободное,

Братских народов союз вековой,

Предками данная мудрость народная!

Славься, страна! Мы гордимся тобой!

От южных морей до полярного края

Раскинулись наши леса и поля.

Одна ты на свете! Одна ты такая —

Хранимая Богом родная земля!

Припев.

Широкий простор для мечты и для жизни

Грядущие нам открывают года.

Нам силу даёт наша верность Отчизне.

Так было, так есть и так будет всегда!

Мы в Telegram
Новости по теме
Российские флаги, поднятые во время исполнения гимна
Российские флаги, поднятые во время исполнения гимна
Девушка слушает гимн России
Девушка слушает гимн России
"Марсельеза" Ф. Рюда. Триумфальная Арка, Париж
"Марсельеза" Ф. Рюда. Триумфальная Арка, Париж
Памятник Петру Первому в Петербурге
Памятник Петру Первому в Петербурге
Владимир Ленин обращается к толпе, 1920 год
Владимир Ленин обращается к толпе, 1920 год
СЛЕДУЮЩАЯ НОВОСТЬ